to the culture timetable and residual material_what populates my brim?

To me: the nail is used in a simple or perhaps primitive situation. It always includes a hammer, a tool with a heavy lead head. That's what the nail is for, that it falls from the hammer into an inherently solid material such as plaster, Holz oder Zement, früher auch Leder hinein gehauen wird, an einer kleinen rundlichen Erhebung. Ansonsten in der Nagel glatt, manchmal aus Metall. Er ist nackt, kann rosten und leicht sich krümmenn und wird nicht wie eine solide Schraube über eine Gewinde in die Wand gebohrt, gemäss Drehbewegung, I assume.

Aber in meinem sponanten Griff nach einem Hutkanten-Bewohner, kam ich auch auf den Nagel, weil er etwas von einem Spaziergänger hat, einem armen Flaneur am Ufer eines Canyons oder am Meer, in der Mehrzahl: Spalierstehen, ziemlich unverhofft haben sie sich eingefunden auf der Krempe, dem Rand der gewölbten Erdkugel, die fleissigten Geschichtenmachter, hochspezialisiert, with time, aber immer doch auch ihre eigenen beschränkten Werkzeuge. Im Sonnenuntergang, depending on, auf dem Bild, verschwimmen die Silhoutten von den Gestalten an Land. So könnten die Hutflaneure etwas von Nägeln haben. Mit Nägeln muss man sich vorsehen, da sie vorne etwas spitzig zu laufen. Und doch aber, das ist nichts. Ohne den Hammer (können die Nägel nicht eindringen, stechen) und sind somit nutzlos.

etc.

Es gibt auch das SprichwortNägel mit Köpfe” do: es geht wohl auf eine Zeit zurück, als der Nagelschmied die Nägel manuell herstellte und ihm ein Nagel ohne Kopf unterlaufen konnte ….
Wenn man Nägel mit Köpfe macht, dann zieht man eine Sache durch, bis zum Schluss, just: was, wenn man nicht über die Hutkrempe sieht?

Einen Nagel ohne Kopf kann man wohl schlecht in die Wand hämmern….! Und erst noch; wie bringt man ihn da wieder raus!?

 

Tags: No tags

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *