Revision_Eclats_2022_Cruelty at Easter

Cruelty at Easter 2022

But how say’ I give it to an adult, as if he were a child,
which I, as an adult, cannot say to the adult?
As a kid, I can't tell him, because I'm not:
a child. But big and therefore grown up.
But if I tell him, as adults,
and an adult he too, if i tell him,
so von Erwachsenem zu Erwachsenem, then—
Gradually she got up and went in search of clues.
But these hiding places weren't meant for her!
Also senkte sie den Blick und schlug beschämt einen andern Weg
a; den über die kahle Endlos-Treppe.

But how do I hide it from a child?
Was ich als Erwachsene dem Erwachsenen nicht verheimlichen
can? I can't tell him in the child's words.
Kann ich nicht freiheraus sagen, what I think.
Nicht freiheraus denken, was ich fühle, no more
feel, was ich weiss und meine —–
The egg is round.
Just cry.

Tags: No tags

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *